I. |
MUTTERLAND |
|
|
A. |
System für Arbeitnehmer |
|
|
|
1. |
Andere Fälle als Arbeitslosigkeit und Familienleistungen: |
|
|
|
|
a) |
Im allgemeinen: |
Caisse primaire d'assurance maladie (Örtliche Krankenkasse) des Wohnorts oder des Aufenthaltsorts |
|
|
|
b) |
Bei Anwendung des Artikels 19 Absätze 1 und 2 in Verbindung mit Artikel 35 Absatz 1 der Verordnung hinsichtlich der Sachleistungen der Versicherung des Bergbausystems bei Krankheit, Mutterschaft, Invalidität, Tod (Beihilfen): |
Société de secours miniére (Knappschaftsverein) des Wohnorts der betreffenden Person |
|
|
|
c) |
Bei der Anwendung des Artikels 35 der Durchführungsverordnung: |
|
|
|
|
|
i) |
Allgemeines System: |
|
|
|
|
|
|
aa) |
Im allgemeinen, ohne Paris und den Raum Paris: |
Caisse primaire d'assurance maladie (Örtliche Krankenkasse) |
|
|
|
|
|
|
Für Paris und den Raum Paris: |
Caisse régionale d'assurance maladie (Regionalkrankenkasse), Paris |
|
|
|
|
|
bb) |
Sonderregelung nach den Artikeln L 365 bis L 382 des Code de la sécurité sociale (Sozialversicherungsanstalt): |
Caisse régionale d'assurance maladie (Regionalkrankenkasse), Strasbourg |
|
|
|
|
ii) |
Landwirtschaftliches System: |
Caisse de mutualité sociale agricole (Gegenseitigkeitskasse der Sozialversicherung in der Landwirtschaft) |
|
|
|
|
iii) |
Bergbausystem: |
Caisse autonome nationale de sécurité sociale dans les mines (Staatliche autonome Knappschaft), Paris |
|
|
|
d) |
Bei Anwendung des Artikels 36 der Durchführungsverordnung, wenn es sich um Invaliditätsrenten handelt: |
|
|
|
|
|
i) |
Im allgemeinen, ohne Paris und ohne den Raum Paris: |
Caisse primaire d'assurance maladie (Örtliche Krankenkasse) |
|
|
|
|
|
Für Paris und den Raum Paris: |
Caisse régionale d'assurance maladie (Regionalkrankenkasse), Paris |
|
|
|
|
ii) |
Sonderregelung nach den Artikeln L 365 bis L 382 des Code de la sécurité sociale (Sozialversicherungsordnung): |
Caisse régionale d'assurance maladie (Regionalkrankenkasse), Strasbourg |
|
|
|
e) |
Bei Anwendung des Artikels 36 der Durchführungsverordnung, wenn es sich um Altersrenten handelt: |
|
|
|
|
|
i) |
Allgemeines System: |
|
|
|
|
|
|
aa) |
Im allgemeinen, ohne Paris und den Raum Paris: |
Caisse régionale d'assurance maladie, branche vieillesse (Regionalkrankenkasse, Abteilung Altersversicherung |
|
|
|
|
|
|
Für Paris und den Raum Paris: |
Caisse nationale d'assurance viellesse des travailleurs salariés (Staaatliche Kasse für Altersversicherung der Arbeitnehmer), Paris |
|
|
|
|
|
bb) |
Sonderregelung nach den Artikeln L 365 bis L 382 des Code de la sécurité sociale (Sozialversicherungsordnung): |
Caisse régionale d'assurance vieillesse (Regionalkasse für Altersversicherung), Strasbourg |
|
|
|
|
ii) |
Landwirtschaftliches System: |
Caisse centrale de secours mutuels agricoles (Zentralkasse der Gegenseitigkeitshilfe in der Landwirtschaft), Paris |
|
|
|
|
iii) |
Bergbausystem: |
Caise autonome nationale de sécurité sociale dans les mines (Staatliche autonome Knappschaft), Paris |
|
|
|
f) |
Bei Anwendung des Artikels 75 der Durchführungsverordnung: |
Caisse primaire d'assurance maladie (Örtliche Krankenkasse) |
|
|
2. |
Arbeitslosigkeit |
|
|
|
|
a) |
Bei Anwendung dere Artikel 80 und 81 sowie des Artikels 82 Absatz 2 der Durchführungsverordnung: |
Direction départementale du travail et de la main-d'œuvre (Departementsdirektion für Arbeit und Arbeitskräfte) des Ortes an dem die Beschäftigung ausgeübt wurde, für die die Bescheinigung beantragt wird |
|
|
|
|
|
|
|
Örtliche Abteilung des staatlichen Arbeitsamts |
|
|
|
|
|
|
|
Gemeindeverwaltung des Wohnorts der Familienangehörigen |
|
|
|
b) |
Bei Anwendung des Artikels 83 Absätze 1 und 2 sowie des Artikels 97 der Durchführungsverordnung: |
Association pour l'emploi dans l'industrie et le commerce (ASSEDIC) (Verband für Beschäftigung in Handel und Gewerbe) des Wohnorts der betreffenden Person |
|
|
|
c) |
Bei Anwendung des Artikels 84 der Durchführungsverordnung |
|
|
|
|
|
i) |
Vollarbeitslosigkeit: |
Association pour l'emploi dans l'industrie et le commerce (ASSEDIC) (Verband für Beschäftigung in Handel und Gewerbe) des Wohnorts der betreffenden Person |
|
|
|
|
ii) |
Kurzarbeit: |
Direction départementale du travail de la main-d'œuvre (Departementsdirektion für Arbeit und Arbeitskräfte) des Beschäftigungsorts der betreffenden Person |
|
|
|
d) |
Bei Anwendung des Artikels 89 der Durchführungsverordnung: |
Direction départementale du travail de la main-d'œuvre (Departementsdirektion für Arbeit und Arbeitskräfte) |
|
B. |
System für Selbständige |
|
|
|
1. |
Krankheit, Mutterschaft: |
Caisse primaire d'assurance maladie (Örtliche Krankenkasse) des Wohn- oder Aufenthaltsorts |
|
|
2. |
Bei Anwendung des Artikels 35 der Durchführungsverordnung, wenn es sich um das System der Landwirtschaft handelt: |
Caisse de mutualité sociale agricole (Gegenseitigkeitskasse der Sozialversicherung in der Landwirtschaft) und jeder andere entsprechend befugte Versicherungsträger |
|
|
3. |
Bei Anwendung des Artikels 36 der Durchführungsverordnung, wenn es sich um Altersrenten handelt: |
|
|
|
|
a) |
System für Handwerker: |
Caisse nationale de l'organisation autonome d'assurance vieillesse des t... |