Entscheidungsstichwort (Thema)
Vorlage zur Vorabentscheidung. Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts. Grenzkontrollen, Asyl und Einwanderung. Vorübergehende Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen durch einen Mitgliedstaat. Entscheidung über die Einreiseverweigerung. Gleichstellung von Binnen- und Außengrenzen. Anwendungsbereich
Normenkette
EUV 2016/399 Art. 32, 14; Richtlinie 2008/115/EG Art. 2 Abs. 2 Buchst. a
Beteiligte
Association Avocats pour la défense des droits des étrangers (ADDE) |
Association nationale d’assistance aux frontières pour les étrangers (ANAFE) |
Association de recherche, de communication et d’action pour l’accès aux traitements (ARCAT) |
Comité inter-mouvements auprès des évacués (Cimade) |
Fédération des associations de solidarité avec tou.te.s les immigré.e.s (FASTI) |
Groupe d’information et de soutien des immigré.e.s (GISTI) |
Ligue des droits de l’homme (LDH) |
Syndicat des avocats de France (SAF) |
Tenor
Die Verordnung (EU) 2016/399 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 2016 über einen Unionskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) und die Richtlinie 2008/115/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über gemeinsame Normen und Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Rückführung illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger
sind dahin auszulegen, dass
ein Mitgliedstaat, der Kontrollen an seinen Binnengrenzen wiedereingeführt hat, gegenüber einem Drittstaatsangehörigen, der an einer zugelassenen Grenzübergangsstelle im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats, an der solche Kontrollen durchgeführt werden, einreisen will, eine Entscheidung über die Einreiseverweigerung in entsprechender Anwendung von Art. 14 dieser Verordnung erlassen kann, sofern die in dieser Richtlinie vorgesehenen gemeinsamen Normen und Verfahren auf den Drittstaatsangehörigen im Hinblick auf dessen Abschiebung Anwendung finden.
Tatbestand
In der Rechtssache C-143/22
betreffend ein Vorabentscheidungsersuchen nach Art. 267 AEUV, eingereicht vom Conseil d’État (Staatsrat, Frankreich) mit Entscheidung vom 24. Februar 2022, beim Gerichtshof eingegangen am 1. März 2022, in dem Verfahren
Association Avocats pour la défense des droits des étrangers (ADDE),
Association nationale d’assistance aux frontières pour les étrangers (ANAFE),
Association de recherche, de communication et d’action pour l’accès aux traitements (ARCAT),
Comité inter-mouvements auprès des évacués (Cimade),
Fédération des associations de solidarité avec tou.te.s les immigré.e.s (FASTI),
Groupe d’information et de soutien des immigré.e.s (GISTI),
Ligue des droits de l’homme (LDH),
Le paria,
Syndicat des avocats de France (SAF),
SOS–Hépatites Fédération
gegen
Ministre de l’Intérieur,
Beteiligter:
Défenseur des droits,
erlässt
DER GERICHTSHOF (Vierte Kammer)
unter Mitwirkung des Kammerpräsidenten C. Lycourgos (Berichterstatter), der Richterin L. S. Rossi, der Richter J.-C. Bonichot und S. Rodin sowie der Richterin O. Spineanu-Matei,
Generalanwalt: A. Rantos,
Kanzler: M. Krausenböck, Verwaltungsrätin,
aufgrund des schriftlichen Verfahrens und auf die mündliche Verhandlung vom 19. Januar 2023,
unter Berücksichtigung der Erklärungen
- – der Association Avocats pour la défense des droits des étrangers (ADDE), der Association nationale d’assistance aux frontières pour les étrangers (ANAFE), der Association de recherche, de communication et d’action pour l’accès aux traitements (ARCAT), des Comité inter-mouvements auprès des évacués (Cimade), der Fédération des associations de solidarité avec tou.te.s les immigré.e.s (FASTI), der Groupe d’information et de soutien des immigré.e.s (GISTI), der Ligue des droits de l’homme (LDH), von Le paria, des Syndicat des Avocats de France (SAF) und von SOS – Hépatites Fédération, vertreten durch P. Spinosi, Avocat,
- – des Défenseur des droits, vertreten durch C. Hédon, Défenseure des droits, M. Cauvin und A. Guitton, Conseillères, im Beistand von I. Zribi, Avocate,
- – der französischen Regierung, vertreten durch A.-L. Desjonquères und J. Illouz als Bevollmächtigte,
- – der polnischen Regierung, vertreten durch B. Majczyna, E. Borawska-Kędzierska und A. Siwek-Řlusarek als Bevollmächtigte,
- – der Europäischen Kommission, vertreten durch A. Azéma, A. Katsimerou, T. Lilamand und J. Tomkin als Bevollmächtigte,
nach Anhörung der Schlussanträge des Generalanwalts in der Sitzung vom 30. März 2023
folgendes
Urteil
Entscheidungsgründe
Rz. 1
Das Vorabentscheidungsersuchen betrifft die Auslegung von Art. 14 der Verordnung (EU) 2016/399 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 2016 über einen Unionskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) (ABl. 2016, L 77, S. 1, berichtigt in ABl. 2018, L 272, S. 69, im Folgenden: Schengener Grenzkodex) und die Auslegung der Richtlinie 2008/115/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 üb...